Post-Soviet Imaginary and Global Coloniality: a Gendered Perspective

Interview with Madina Tlostanova, www.kronotop.org

When you are the border, when the border cuts through you, when you do not cross borders in order to find yourself on either side, you do not discuss borders from some zero point positionality, but instead you dwell in the border, you do not really have much choice but to be a border thinker. Here Gloria Anzaldua’s dictum is really unmatched: “To survive the Borderlands/ You must live sin fronteras/ Be a crossroads”. Anzaldua calls this painful position “una herida abierta” – an open wound – between the lighter and darker sides of modernity/coloniality. For a Chilean-American playwright and human rights activist Ariel Dorfman it is being a bridge between the North and the South. For British-Caribbean writer Caryl Phillips it is the belonging to the airport as an ideal transit border state of someone whose home is in the Atlantic. For Argentinean diasporic philosopher Maria Lugones it is a journey along other peoples’ worlds with a loving perception which allows the border subject to flexibly and easily switch and juggle different models in her essentially non-aggressive ethical and communicative stance.

As for me, indeed my origins make me a border person more easily than others and being the border and thinking from the border has been my leitmotif both in scholarly works and in fiction. My recent novel “Zalumma Agra” is precisely about border dwellers and thinkers from different countries and époques. For trans-diasporic people like me it is hard to define my own body-politics of knowledge, my local history does not correlate with my native language. I speak the imperial tongue and am ignorant of colonial languages that were supposed to be my native ones, my ethnic composition is discordant with my cultural, ethical and social, as well as religious persuasions. I am a postmodern/postcolonial trickster with decolonial stance, with no land to territorialize in and with an explosive mixture of contradictory values hard to unambiguously taxonomize in any essentialist way.

Lezbomanija: napoved festivala LEZBIČNA ČETRT

Napoved festivala LEZBIČNA ČETRT in predstavitev nekaterih dogodkov:

– Intervju Nataše Sukič z Marino Gržinić o prvem dokumentarcu o lezbični sceni pri nas, filmu Razmerja. 25 let lezbične sekcije ŠKUC-LL
– Intervju Marine Gržinić s performerko Marisso Lobo o njenem video performansu Dol s praznovanjem belske queerovske prevlade!
– Intervju Nataše Sukič s Tjašo Kancler o video programu Deaktivacija družbeno spolnega programiranja skozi transfeministično politiko: od lezbične do transspolne pozicije in nazaj!

LEZBOMANIJA: oddaja za kalibriranje sluha in posluha

Novice
Odlomek iz eseja ” Jezik za zobmi, jezik z jezikom; miniranje binarne matrice!” avtorice Tjaše Kancler (tekst je v celoti objavljen na internetni strani EPK v rubriki “Življenje na dotik”)

Intervju o referendumu o Družinskem zakoniku (Nataša Sukič z dr. Barbaro Rajgelj) +Recenzija ČKZ bloka LGBTIQ študij “Meje spola” izpod peresa Zale Hriberšek

Manifiesto 27 de Octubre 2012/#ManiTrans

Avui, juntes, parlem les que habitualment som invisibilitzades: les persones trans, intersex, les migrants, les treballadores sexuals, les bolleres, els mariques, etc. Aquí estem per mostrar que existim, pensem, sentim, i que día a día deconstruïm el sistema de gènere i capitalista. Avui, juntes, volem fer una apologia de les alternatives que nosaltres mateixes creem i vivim, de les alternatives que al destruir el que ens oprimeix, ens fan gaudir.No esperem res d’aquest estat de dret i d’aquest sistema economic controlat per una élit per a satisfer les seves pròpies ambicions, un sistema que maquilla les injustícies i opressions per garantir la seva supervivència a costa nostra. Hem estat les oblidades de l’estat del benestar i som la primera línia de foc en un moment de retallades com l’actual. L’expoli de drets que estem patint es fa visible avui perquè ha caigut la cortina que l’ocultava, però no és nou. Per això sabem que el nostre futur està entre nosaltres, en les nostres xarxes de solidaritat i de lluita.


Stone Wall was a Riot! Don’t Forget Our Queerstory!

“I’m not missing a minute of this, it’s the revolution”-Sylvia Rivera